Hanamichi
x Rukawa
Amor doloroso
Por:
Noor
(Traducido
por: Zatzuki)
El par de afilados ojos cafés vieron dentro de los fríos ojos azules. La visión del pelirrojo parecía estar únicamente dirigida a esos ojos, pero en realidad abarcaba más que eso; desde los delgados músculos flexibles hasta la tensión de la postura. Él estaba de pie enfrente de su oponente evaluando sus movimientos, mientras él mismo se mantenía en movimiento mientras bloqueaba al otro chico para evitar que llegara a la canasta.
De repente el chico con cabellera negra hizo una corta burla hacia la izquierda y después un rápido giro a la derecha, sorprendiendo al pelirrojo con el movimiento inesperado. El chico con cabello negro fue rápido al anotar el punto a su favor con el otro chico pisándole los talones. Detrás de él, el pelirrojo trataba de alcanzarlo, su agotamiento lo estaba venciendo. De repente el pelirrojo tropezó, sus pies ya cansados, y cayó, agitando sus manos. Se las arregló para jalar la playera negra del otro chico enviándolos a ambos a golpear duramente el piso, con el pelirrojo en la cima. Los dos chicos sólo se quedaron ahí un poco mareados por el golpe, con su respiración agitada a causa de las largas horas jugando basketball. El pelirrojo fue el primero en salir de su desorientación y viendo hacía el chico bajo él, sonrió abiertamente y se agachó a darle un beso.
Rukawa quitó rudamente a Hanamichi de encima de él y rápidamente se sentó. "No aquí, do'aho", dijo el chico dijo fríamente. Hanamichi dio un bufido y giró sus ojos fingiendo desesperación, pero por dentro sintiéndose herido. Rukawa se levantó y tomó el balón antes de voltear hacia el pelirrojo. "Vamos, sigamos jugando". El pelirrojo se levantó frunciendo el ceño, pero aún así se preparó para otro partido de basketball.
(It could all be so simple
But you'd rather make it hard
Loving you is like a battle
And we both end up in scars
Tell me, who I have to be
To get some reciprocity
No one loves you more than me
And no one ever willTodo podría ser tan fácil
Pero tú lo haces difícil
Amarte es como una batalla
Y ambos terminamos con cicatrices
Dime, quien tengo que ser
Para ser recompensado
Nadie te ama más que yo
Y nadie lo hará).~~~~
Un delgado cuerpo desnudo salió silenciosamente de entre las sábanas, tratando de no despertar a su compañero. Rápidamente se puso su sudadera y su short antes de salir de la habitación, tomando su bolsa de gimnasio en el camino a la puerta. Un momento después, el chico en la cama se revolvió, mientras su mano buscaba a la persona con quien compartió una amorosa y apasionada noche. Sintiendo solamente sábanas vacías, abrió sus ojos y para su desilusión, notó que estaba solo. Él tomó la almohada en la que Rukawa había dormido y la abrazó fuertemente, inhalando la esencia de su amante antes de suspirar y tratar de volver a dormir.
(Is this just a silly game
That forces you to act this way
Forces you to scream my name
Then pretend that you can't stay
Tell me, who I have to be
To get some reciprocity
No one loves you more than me
And no one ever will
Esto es sólo un juego bobo
Que te obliga a actuar de esta forma
Te obliga a gritar mi nombre
Luego pretender que no te puedes quedar
Dime, quien tengo que ser
Para ser recompensado
Nadie te ama más que yo
Y nadie lo hará)~~~
Hanamichi silbaba su tonada (Ore wa Tensai), mientras se dirigía a la cancha donde, estaba seguro, Rukawa estaría practicando. Rukawa y él pasar juntos una velada tranquila en la casa de Rukawa, solamente viendo unas películas con palomitas de maíz y, por supuesto, unos cuantos abrazos. Mientras daba vuelta a la esquina, tropezó con una persona con quien no esperaba encontrarse.
"¿Sendoh? ¿Qué estás haciendo aquí?", Preguntó Hanamichi. El jugador de Ryonan se veía exhausto, pero aún así logró poner su usual sonrisa alegre.
Sólo jugué uno-a-uno con Rukawa. Está en mejor forma que antes." Respondió el otro chico.
"Pero aún así lo derrotaste, ¿verdad?" Sonrió Hanamichi mientras le daba un codazo al jugador de Ryonan. Sendoh sólo rió.
"Así que, ¿vas a retarlo ahora que está cansado?" lo fastidió Sendoh.
"¡Hey!, ¡yo puedo derrotar a ese zorro aún en su mejor forma!" protestó Hanamichi "¡Soy el Tensai!"
"Claro, claro" rió Sendoh, tratando de calmar al pelirrojo.
"Ne, Sakuragi, me tengo que ir," Él dijo, "¡Ja ne!"
Hanamichi lo despidió con sólo un movimiento de cabeza antes de continuar su camino hacia la cancha. Alcanzando su destino vio que Rukawa estaba sentado en el piso, con sus piernas extendidas y su cabeza agachada mientras tomaba grandes tragos de aire. Hanamichi se agachó tratando de ver la cara del otro chico que estaba cubierta por un telón de cabello mojado.
"Oye, Kaede..."
"Perdí"
Hanamichi miró confundido al otro chico. "¿Huh?"
"¡Dije que perdí!" refunfuñó Rukawa. "¡Yo practico todos los días a todas horas y aún así perdí contra ese... ese... SENDOH!"
"Hey, vamos, te ves agotado. Vamos a tu casa. Te ayudaré a entrenar mañana por la mañana y la próxima vez que veas a Sendoh ten por seguro que lo vencerás..." dijo Hanamichi mientras ponía una mano en el brazo de Rukawa.
Rudamente Rukawa quitó la mano de Hanamichi de su brazo y se levantó. "No, si quiero derrotar a Sendoh, o a cualquier otro, debo seguir trabajando en mis errores. Entonces yo seré el mejor." Rukawa se alejó mientras continuaba."Adelántate. Puedes pasar la noche ahí, pero no tienes que esperar despierto por mí."
"Pero..."Hanamichi trató de protestar, pero Rukawa ya estaba dribleando el balón a lo largo de la cancha, ignorando la presencia de Hanamichi. Hanamichi frunció el ceño y dijo fríamente. "Creo que volveré a mi casa. No hay razón para estar ahí solo."
"Bien." distraídamente dijo Rukawa.
Hanamichi se alejó, desilusión y enojo visibles en su cara. "Bien." murmuró amargamente.
(No matter how I think we grow
You always seem to let me know
It ain't workin'
It ain't workin'No importa cómo pienso yo que congeniamos
Tu siempre me haces saber
Esto no esta funcionando
Esto no esta funcionando)
~~~
Los dos amigos se sentaron cerca de la ventana, comiendo su comida, bromeando ocasionalmente como los mejores amigos lo hacen. Sólo había unas cuantas personas en Danny's y estaban sentadas lejos de los dos. El chico más alto logró ver por la ventana a un chico familiar, con su bolsa de gimnasio al hombro, en su bicicleta. Yohei vio la mirada sombría en la cara de su amigo y negó con su cabeza.
"Yo no sé por qué te preocupas tanto por él. En realidad no le importas lo suficiente. En todo lo que piensa es en el basketball." Dijo Yohei descansando su barbilla en su mano.
"¡Sí le importo!" Se defendió Hanamichi, sintiendo sus mejillas sonrojándose.
"¿Ah sí?, ¿Cuándo fue la última vez que te demostró cuánto te quiere?" reclamó Yohei.
Esta vez Hanamichi realmente se sonrojó. "¡Cómo si te lo hubiese dicho alguna vez!"
Yohei rodó sus ojos en exasperación. "¡No esa clase de demostración, baka! Cuándo te lo demuestra sosteniendo tus manos, conversando contigo o solamente estando ahí compartiendo tus sentimientos."
Hanamichi se esforzó en pensar en algo. Yohei esperó pacientemente por la respuesta del, ahora calmado, pelirrojo cuando una chica en un vestido floreado y con largo cabello negro camino hacía ellos.
"¡Mito-kun!" Dijo la chica alegremente, pasando un brazo alrededor de los hombros del chico sorprendido.
"¡Aya-chan!" exclamó el chico con una gran sonrisa en el rostro, "¡No te he visto en un largo tiempo!"
"¡Eso es porque tú no nos has visitado por casi dos años, baka!" lo regañó la chica, mientras bromeaba dándole un pequeño golpe.
Yohei fingió que el golpe le dolió mientras ella reía. Hanamichi observaba interesado su juego, especialmente observando a la chica. ¿Aya-chan?¿La pequeña Aya-chan?¿La pequeña prima de Yohei? Aún es linda, pero ya no es tan pequeña cómo la última vez que la vi. No espera...ella es mucho más linda que cuando la vi por última vez.
"Nos mudamos aquí porque papá fue transferido a una fábrica cerca de este distrito. Parece que ahora nos veremos más seguido, ¿No, Mito-kun?"
Fue entonces cuando ella volteó a ver a Hanamichi y dió un chillido: "¡Hana-kun!¡No te he visto en mucho tiempo!" Para la sorpresa del pelirrojo, ella se dirigió hacia él y le dió un gran abrazo. Ella retrocedió sonrojándose cuando Yohei empezó a reír. "Es genial verte de nuevo Hana-kun" dijo sonriendo y sonrojándose de una manera muy tierna.
"Ne, Aya-chan, has crecido mucho desde la última vez que te vi. Te he extrañado" Dijo Yohei con un tono cariñoso, "¿Cómo está mi tía?"
"Oh, ella está bien. Ha encontrado muchos amigos desde que nos mudamos aquí. Ne, Hana-kun, ¿Tú también me extrañaste?" Aya preguntó volteando a ver al pelirrojo.
Hanamichi volvió a sentir como su cara enrojecía. "Umm... S-Sí..." Logró decir.
Aya dió una risa de deleite antes de darles una palmada en el hombro a ambos muchachos. "Ok, me tengo que ir. mis amigos me están esperando afuera. ¡Ja ne!" Pero antes de estas un pie lejos de la mesa, se detuvo y volteando a ver a Hanamichi se agachó y le preguntó, "Hana-kun, ¿Te podría llamar? Tenemos que salir juntos alguna vez."
"C-Claro" tartamudeo Hanamichi tratando de reír como usualmente lo hace, pero fallando cuando el rostro de la chica se acercó mucho al suyo. Aya les dedicó una brillante sonrisa antes de volverse a despedir y unirse a sus amigos afuera del restaurante.
Tan pronto como Aya y sus amigos se perdieron de vista Yohei comenzó a reír. "Parece que aún le gustas, Hanamichi."
"¿Yo le gustaba?" Preguntó sorprendido Hanamichi.
"Sí, y cómo dije antes aún le gustas" sonrió Yohei, "¿Por qué? ¿Estás interesado, Hana-kun?" lo molestó.
"Cállate" Le advirtió Hanamichi reanudando a su comida.
~~~
Hanamichi estaba a punto de irse a dormir cuando oyó sonar el timbre de la puerta, "Maldición, ¿Quién podría ser a esta hora?", poniéndose unos pantalones bajó las escaleras lo mas rápido y silencioso posible.
Abriendo la puerta se sorprendió al ver a Rukawa bajo su pórtico, pálido bajo la blanca luz de la lámpara de la puerta. "Pasa," dijo Hanamichi. Hace mucho que no pasaba tiempo con Rukawa. En la escuela tenían sus usuales peleas o solamente hablando unos minutos cuando estaban a solas. Hanamichi incluso no podía recordar cuándo fue la última vez que pasó la noche en casa de Rukawa, solamente yaciendo en la cama juntos, mientras él esperaba que Rukawa cayera dormido debido al cansancio de su entrenamiento.
Rukawa agitó su cabeza. "No, sólo estaré un minuto, mañana tengo que levantarme temprano."
Hanamichi salió, un pequeño escalofrío recorrió su espina cuando sintió el aire nocturno. "¿Qué te trae por aquí?" preguntó. Rukawa sólo se sentó en los escalones con su cara entre las manos. Hanamichi también se sentó, a un lado de Rukawa.
"Sólo para verte," su voz cansada se amortiguó cuando frotó su rostro. Hanamichi permaneció en silencio cuando no encontró nada que decirle. De repente Rukawa volteó y puso sus brazos alrededor de Hanamichi, abrazándolo fuertemente. Hanamichi estaba sorprendido por la acción repentina, pero devolvió el abrazo con la misma intensidad, aún estando sorprendido por el comportamiento del otro chico.
"Te extrañé," murmuró Rukawa contra su cuello "Y estoy tan cansado" suspiró.
Hanamichi acarició su espalda gentilmente, manteniendo a Rukawa cerca de él.
Repentinamente, Hanamichi escuchó a su madre llamándolo desde dentro de la casa. Los dos se separaron cuando la señora Sakuragi apareció en la puerta.
"Rukawa-kun, Hanamichi, ¿Qué están haciendo ustedes dos aquí afuera?" preguntó "Vengan adentro ahora mismo."
Rukawa se levantó e inclinó su cabeza respetuosamente a la madre de su amante, "Está bien señora Sakuragi. Sólo vine a decirle hola a Hanamichi. Debo volver ahora a casa. Perdón por perturbar su descanso."
"¿Estás seguro de que no quieres quedarte un momento?" Preguntó, observando el cansancio en la cara del chico.
"No, se esta haciendo tarde. Oyasumi Nasai" Dijo Rukawa inclinándose de nuevo antes de marcharse. Hanamichi vio su figura retirarse antes de entrar a la casa lentamente, su madre siguió sus movimientos con silenciosa preocupación. La señora Sakuragi decidió no entrometerse en los asuntos de su hijo hasta que él decida contarle sus problemas. Con eso ella cerró la puerta y subió las escaleras para volver a dormir.
(And when I try to walk away
You'd hurt yourself to make me stay
This is crazy
This is crazyY cuando trato de irme
Te hieres a ti mismo para hacer que me quede
Esto es tonto
Esto es tonto)
~~~
Era mediodía y Rukawa aún no lo llamaba. Hanamichi se cansó de esperar y estaba a punto de salir a ver si el kitsune todavía estaba en la usual cancha de basketball cuando el teléfono sonó. Rápidamente descolgó el teléfono esperando oír la voz barítono de su amante, pero en lugar de eso una dulce voz femenina preguntó por él.
"¿Aya-chan?" Preguntó sorprendido.
"¡Hana-kun!" la chica al otro lado se la línea le respondió felizmente, "Lamento no haber llamado antes, pero con la mudanza no he tenido tiempo."
"¡Ja ja ja! Esta bien aya-chan," rió Hanamichi contagiado por la alegría de la chica.Comenzaron una conversación acerca de que han hecho, que tenían planeado para hacer durante el fin de semana, etc. Inesperadamente Aya dijo, "Hana-kun, ¿Estás ocupado? Necesito que alguien me acompañe a la tienda a comprar algunos comestibles que me encargó mi madre."
"Bueno..." Hanamichi pensó por un momento. Decidiendo pasar tiempo con uno de sus amigos de la infancia en lugar de buscar a Rukawa durante toda la tarde, finalmente dijo, "No, no tengo nada que hacer. Pasaré a buscarte ahora mismo, ¿De acuerdo?"
"Excelente." Exclamó ella.
Hanamichi tomó su chaqueta y salió a buscarla. Cuando ya estaba lejos de la casa el teléfono comenzó a sonar. Estuvo sonando menos de un minuto antes de detenerse. Después volvió a sonar.
Rukawa colgó el teléfono después de algunos intentos. Con un encogimiento de hombros fue a tomar una ducha para estar limpio antes de tomar su siesta de la tarde.
~~~Hanamichi se sentó en el piso, respirando pesadamente. El otro chico todavía estaba moviéndose alrededor de la cancha practicando sus tiros y sus saltos.
"¡Rukawa!, ¡Tiempo fuera!" jadeó el pelirrojo "¡Estoy demasiado cansado para continuar!"
El chico no cesó sus movimientos excepto para caminar hacia su compañero, aún dribleando el balón. "Ve a mi casa y descansa un poco, yo estaré ahí pronto."
"Sí sí..." logró decir Hanamichi todavía jadeando.
"Hanamichi no..."
"Esperé despierto por ti, sí sí, ya lo sé." Dijo Hanamichi mientras se alejaba. A pesar de que sus conversaciones parecían implicar entendimiento y preocupación entre los dos, Hanamichi no podía alejar el pensamiento de que su relación se hacía más fría y distante con cada día que pasaba.~~~
Ha sido más de una semana desde el día en que se reunió con Hanamichi en las canchas de basketball. Rukawa sabía que siempre ha dependido de los esfuerzos de Hanamichi para pasar tiempo juntos, aún y cuando sólo se a para jugar un partido de basketball. Pero entonces, Hanamichi ya no lo buscaba tanto. Mientras iba de regreso a su casa, en su bicicleta, estuvo a punto de estrellarse contra un auto estacionado, y no fue por que se haya quedado dormido, fue porque se distrajo cuando vio a Hanamichi caminando lado a lado con una chica muy bonita.
Rukawa detuvo su bicicleta y observó al par que estaba cruzando la calle, la chica tenía su brazo alrededor del de Hanamichi. Los dos, sin darse cuenta de que la mirada de unos ojos azules estaba sobre ellos, siguieron charlando y bromeando mientras caminaban por la calle.
~~~Hanamichi llegó a la cancha de basketball apresuradamente. Rukawa ya estaba practicando sus tiros, sin voltear a ver al pelirrojo cuando lo oyó llegar.
"Oye, perdón por llegar tarde. Tuve que mostrarle el vecindario a un amigo mío. ¿Cuántos partidos jugaremos hoy?" Preguntó Hanamichi quitándose su chaqueta.
"Estoy practicando solo." Rukawa dijo sin ánimos.
"¿Qué?"
"Dije que quiero practicar solo." Volvío a decir aún sin voltear a ver al pelirrojo.
Hanamichi sintió como empezaba a enojarse."¿De qué estás hablando? ¡Yo siempre practico contigo!"
"Entonces hoy no tienes por que hacerlo." El chico de cabello obscuro le dijo.
El enojo de Hanamichi creció. "¡Esto es estúpido Rukawa! ¡Casi no te veo! ¡Siempre trato de encontrar la forma de que estemos juntos, y cuando lo hago tú no quieres estar conmigo! ¡Tú, yo...NOSOTROS! ¡Esto no esta funcionando!"
Rukawa recogió la pelota después de que esta se deslizara suavemente a través del aro y dijo, "Entonces, creo que debemos terminar."
Rukawa sintió el enojo de Hanamichi por el tono de su voz, "Creo que deberíamos." dijo el pelirrojo antes de alejarse muy enojado.
Rukawa continuó lanzando el balón a la canasta como si nada hubiese pasado. Pero después de unos segundos sus hombros perdieron su presión y cayeron, mientras el balón caía de sus manos.
~~~
Hanamichi estaba hurgando en su closet en busca de su playera de basketball cuando se dió cuenta de que la había dejado en casa del kitsune. No quería ir ahí, pero cuando pensó que Rukawa todavía estaría practicando afuera como era usual, creyó que podría ir ahí, tomar su playera y salir rápido antes de que el otro chico llegara. Caminó rápidamente hacia la casa de Rukawa; sacando la llave que le dió Rukawa fue hacia la puerta para abrirla. Sorpresivamente la puerta no estaba cerrada. Cuidadosamente caminó dentro de la casa temiendo de que un ladrón pudiese estar dentro. No estaba esperando ver una figura sentada en el pasillo cerca de la entrada, con las piernas cerca del pecho y abrazando sus rodillas.
"¿Rukawa?"
La figura levantó su cabeza y Hanamichi se asombró de ver lágrimas surcando las pálidas mejillas.
"¿Rukawa?" Hanamichi intentó otra vez, caminando lentamente hacia el chico. Tan pronto estuvo cerca, Rukawa saltó hacía Hanamichi, abrazándolo fuertemente y como si en cualquier momento fuese a desaparecer.
Después él comenzó a besar fervientemente a Hanamichi por toda las cara mientras decía, "No me dejes por favor, no me dejes por favor, por favor..." las lágrimas aún mojando su bello rostro.
Hanamichi tomó la cara de Rukawa entre sus manos y le dió un beso firme, "Te prometo que no lo haré." Trajo a Rukawa más cerca de su pecho, tranquilizándolo con besos y promesas mientras lo mecía hasta que las lágrimas del chico dejaron de brotar.
(I keep letting you back in
How can I explain myself
As painful as this thing has been
I just can't be with no one else
Sigo dejándote volver
Como puedo explicarlo
No importa que doloroso sea esto
No puedo estar con nadie más)~~~
Una hora después, Rukawa yacía dormido en los brazos de Hanamichi. Hanamichi observó al muchacho cuyas pestañas aún estaban mojadas y le dió un suave beso en la frente. Se que no eres la mejor persona para tener una relación. Demonios, es muy doloroso, siempre me lastimas. Pero supongo... supongo que no podría estar con nadie más. Con mucho cuidado el pelirrojo cargó a Rukawa y lo llevó a su habitación.
(Care for me, care for me
I know you care for me
There for me, there for me
Said you'd be there for me
Cry for me, cry for me
You said you'd die for me
Give to me, give to me
Why won't you live for me.
Quiereme, quiereme
Se que me quieres
Quédate ahí por mí, quédate ahí por mí
Dijiste que estás ahí por mi
Llora por mi, llora por mí
Dijiste que mueres por mí
Dame algo, dame algo
Por qué no vives por mí)FIN
Nota de la autora: La canción que me inspiró para hacer este fic es "Ex-Factor" de Lauryn Hill. ¿La han escuchado? ¡Es una de mis favoritas! Adoro ese CD.
Nota de la traductora: Bien, ahí está, espero que les guste.